wtorek, 23 lipca 2013


W stylu retro...

In retro style…



Jednych inspiruje moda, blogi, ulica, jeszcze innych muzyka. Ja jestem kinomanką, poszukiwaczką inspiracji i rzeczy pięknych, a ostatnimi czasy wielbicielką serialu Downton Abby. Podobne produkcje osadzone w konkretnej epoce, mogą się stać równie inspirujące. Oczywiście niewiele z okresu międzywojnia jesteśmy w stanie dostrzec we współczesności, ale pozostałości tamtej epoki nadal tętnią życiem w detalach. Kamea utrwalona w naszej pamięci z wizerunkiem kobiecym swój początek miała już w Babilonii i starożytnym Egipcie. Wówczas jednak w eliptycznym kształcie kamienia utrwalano popiersia władców. Dopiero początek XIX w. zamienił kameę w biżuteryjną kobiecą ozdobę w postaci zawieszki-medialionu, a w drugiej połowie tegoż wieku kamea zdobiła już stroje dam dworu jako symbol żałobny. 

Ciekawostka: do wyrobu kamei używano kamienia z dwóch różnobarwnych warstw, onyksu, sardonyksu i karneolu. W Mezopotamii najczęściej do jej wyrobu służyła kość słoniowa wzbogacona o wosk i rzadziej glinę. W czasach późniejszych wykorzystywano również muszle i koral. 

Pamięć po kameach dziś pokutuje we współczesnym wzornictwie jako eliptyczny kształt. Może słusznie odwodzi ona od myśli żałobnych, a staje sie jedynie bazą do budowania stylu retro. Przy okazji tworzenia zawieszki na kształt dawnej kamei powstałą również bransoletka inspirowana już późniejszym okresem, ale wdzięcznie wykorzystuje element kamei. 


Do wykonania zawieszki potrzebne będą:
- stara broszka
- okrągłe łączniki
- czarna wstążka
- szczypce płaskie


Czas wykonania: 5 minut

Some people are inspired by fashion, blogs, street, other are inspired by music. I am a moviegoer, I look for inspirations and beautiful things, and last I am a fan of Downton Abby serial. Similar productions set in concrete age may be equally inspiring. Of course little things from interwar period we can notice in present but leavings of that age are vibrant with life in details. Cameo, which is fixed in our memory with woman image, its beginning had in Babylonia and ancient Egypt. At that time, however, in elliptic shape of stone set busts of monarch.  Just beginning of XIX century change cameo in woman’s jewellery in the form of pendant – locket, in the second half of this century cameo decorated clothes of ladies in waiting as mourning symbol.

Curiosity – to produce cameo people used stone from two multicoloured layer onyx, sardonyx. In Mesopotamia most often to produce it people used ivory enriched in waxless often by clay.  In later times used also seashells and coral.

Memory about cameo today is visible in patterns as elliptic shapes. Maybe it is good that it is not connected with mourning, but now it is a based for retro style. By the way of production of pendant in the shape of cameo there was also made a bracelet inspired by later period, but still used element of cameo.

To produce a pendant we need:
-        Old brooch
-        Round links
-        Black ribbon
-        Pliers

Time of production: 5minutes





Do wykonania kemei potrzebujemy przede wszystkim czegoś na jej kształt. Ja użyłam starej popsutej broszki. Element ozdobny oddzieliłam uprzednio kombinerkami od zapięcia. Następnie łączniki jubilerskie umieściłam na górnej części kemei. Odmierzyłam odpowiednią do mojej szyi długość wstążki. Następnie, aby końce sie nie strzępiły podczas użytkowania, opaliłam je nad ogniem. Przewlekłam wstążkę. Wisiorek z kameą jest gotowy.

To produce cameo we need something on its shape. I have used old spoiled brooch. Decorative element I have separate from fastener by pliers. Then I have put links on the top of cameo. I have measured the length of ribbon according to my neck. Next to avoid ravel during usage I burnt it under the fire. I put cameo on the ribbon. The pendant with cameo is ready.


Bransoletka wzorowana na współczesnych charms'ach nie jest do wykonania niczym trudnym. Zaraz sie o tym przekonacie. 

Do wykonania bransoletki typu charms potrzebujemy:
- łańcuszka na metry lub starego fragmentu bransolety
- cienkiego łańcuszka na szyję
- zawieszek
- okrągłych łączników 
- szczypczyków płaskich
- zapięcia (ja w końcu zdecydowałam się na zaokrągloną agrafkę)
- inne elementy ozdobne (np. fragmenty nieużywanych kolczyków)

Czas wykonania: 40 minut

Bracelet patterned on modern charms is nothing difficult to do. You will convince in a minute.
To do bracelet in charms type we need:
-        Chain sold on metre or old part of bracelet
-        Thin chain
-        Charms
-        Round links
-        Pliers
-        Fastener (I have decided on rounded safety pin)
-        Other decorative elements (e.g. parts of earring which are not used)
Time of preparing: 40 minutes


Najpierw zaczynam od przygotowania poszczególnych elementów, które później umieszczę na bransoletce. Zaczynam od usunięcia starej wstążki z bransolety. Rozkompletowuję i rozczłonkowuję stare kolczyki oraz łańcuszek. odzyskuję także ze starej biżuterii okrągłe łączniki, które posłużą mi potem jako elementy łączące charms'y z bransoletą. Odmierzam odpowiednią długość łańcuszka, obcinam i łączę z łańcuchem bransolety. 

At the beginning I start from preparing particular elements, which later I will put on bracelet. Then I remove old ribbon from bracelet. I separate old earrings, chain and round links which I will use later to connect charms with bracelet. I measure the right length of chain I cut it and connect with bracelet.


Następnie rozplanowuję gdzie mają się znaleźć poszczególne zawieszki. Mocuję je kolejno w wybranych miejscach. Na końcu dowieszam fragment starego kolczyka z zawieszka liścia na końcu jako ozdoba zapięcia bransoletki. Gotowe!

Now I plan where should I put each pendant. I put them one by one. At the end as a bracelet fastener I put some part of old earring which is in a shape of a leaf. Ready!





Więcej biżuterii DIY znajdziecie tutaj i tutaj
 
 
Pozdrawiam
 
Ania

czwartek, 11 lipca 2013


Miętowy zawrót głowy

Mint giddiness


Kolor mięty nie przestaje być modny, właściwie mogłoby się nawet wydawać, że umacnia się na rynku odzieżowym. Obecnie możemy spotkać go pod każdą postacią. Barwa nie schodzi też z palet kolorystycznych lakierów do paznokci i kosmetyków do makijażu. Ten odświeżający kolor pasuje do każdego typu urody, zatem pozwoliłam sobie na małe szaleństwo i zakupiłam miętowy lakier do paznokci (już kolejny :)), kolczyki, sweter i torebkę. Wydawało ni się, że brakuje mi nieustannie dodatku w postaci obuwia.

Mint colour is still very fashionable. Actually it seems that mint colour strengthened in clothes market. Now we can meet it in each character. This colour is still present on nail polish or cosmetics pallets. This refreshing colour is perfect to each type of beauty. That is why I let myself on small craziness and  I bought mint nail polish (next one), earrings, jumper and a bag. I thought that I still need shoes.







Myślałam, myślałam i... wymyśliłam! W szafie smutno na mnie patrzyły żółte koturny sprzed paru sezonów. Parę miesięcy temu postanowiłam odpruć im małe kokardki i spróbować doprać wcześniejsze ślady użytkowania. Nie do końca mi się to udało, zatem pomyślałam, że spróbuję je odnowić. I tak narodziła sie myśl, aby zrobić z dostępnych materiałów modne letnie obuwie.

I was thinking and thinking and… I thought up! I opened my wardrobe and saw my old, yellow wedges  which were looking at me in a sad way. Some time ago I decided to rip away small bows from them and try to wash spots.  The effect was not so good, so I thought that a good idea will be to try to renovate them. In this way, I’ve  decided to do summer fashionable shoes from things I’ ve got.

Narzędzia:
- taśma klejąca (1,20 zł)
- nożyczki (przybornik domowy)
- igła z nitką (przybornik domowy)
- folia ochronna (2 zł)
- rękawiczki lateksowe (przybornik domowy)
- klamerki (przybornik domowy)
- klej do papieru (opcjonalnie)

Materiały:
- buty do przerobienia (z szafy)
- farba w aerozolu (przybornik domowy lub jeśli nie mamy ok. 13 zł)
- kartka papieru A4 lub gazeta - do wykonania szablonu kokardy (z odzysku)
- kawałek wstążki satynowej (z odzysku)
- papier ozdobny odzyskany z torebki po prezencie

Koszt: ok. 16,20 zł


Tools:
-scotch tape (1,20zł)
- scissors
- needle with thread
- foil (2zł)
- gloves
-clips
- paper glue
Materials:
-shoes (from wardrobe)
- spray paint (if we do not have it, the cost is about 13zł)
- A4 sheet of paper or newspaper – to prepare bow stencil (recycled)
- satin ribbon (recycled)
- decorative paper recycled from present bag
Price about 16,20zł



Zaczynamy od zabezpieczenia obuwia taśmą klejącą w miejscach, których nie będziemy farbować. Trzeba to zrobić dokładnie, aby potem nie trzeba było odbarwiać przypadkowo zabarwionych miejsc.

We start from protecting shoes by scotch tape in places we do not want to paint them. It must be done very carefully to avoid later to discolor places which were painted by accident.



Następnie stawiamy obuwie na folii ochronnej, zakładamy rękawiczki i bierzemy się do farbowania obuwia. Musimy to robić z mniejszej odległości niż jest podana na opakowaniu farby (jeśli tak jak w tym przypadku mamy do czynienia z materiałem). Obuwie pozostawiamy do wyschnięcia, najlepiej na parę godzin, albo na całą noc.

Then we put shoes on foil. We put on gloves and we start painting shoes. We have to do it from smaller distance that it is written on spray paint (if we are painting material as in this case). We leave shoes to dry for some hours or for whole night.




Teraz zajmiemy się przygotowaniem szablonu do ozdoby naszych butów, czyli kokardy. Aby ułatwić sobie pracę możemy skorzystać z klamerek, aby unieruchomić szablon. Każdy z elementów musimy odrysować lub od razu wyciąć dwukrotnie.

Now it is time to prepare stencil. To make it easier we can use clips to immobilize the stencil. Each element must be draw and cut twice.




Składamy szablon. Sklejamy jego części, zabezpieczamy klamerkami i pozostawiamy do wyschnięcia kleju (ok. pół godziny). Kiedy kokardy są gotowe, zakrywamy łączenia szablonu skrawkami satynowej wstążki i przyszywamy gotową do butów. Tak prezentują się moje nowe koturny :) 

Now we fold up the stencil. We glue parts of it, we protect them by clips and leave to dry (about 30 minutes). When bows are ready, we cover parts which were connected by satin ribbon and sew them to shoes. This is how my new shoes look.

 
Pozdrawiam
 
Ania


Francuskie sakiewki


French pouches


Mogą być podawane jako przystawka, danie na podwieczorek lub dodatek do dania głównego albo zupy. Składniki moich sakiewek (6 szt.):
- 1 filet z kurczaka
- 1 opakowanie ciasta francuskiego
- przyprawy do przygotowania ciasta

Zaczynamy od porcjowania drobiowego fileta na 6 części. Następnie wkładamy całość do ceramicznej lub szklanej miseczki i dodajemy przyprawy. Ja wybrałam: rozmaryn, tymianek, curry, sól, czarny pieprz, tartą słodką paprykę i olej. Tak przygotowane mięso wkładamy na co najmniej pół godziny do lodówki.


They might be served as a starter, dish for an afternoon snack, additive to main dish or soup.  Ingredients to my punches are (6items):
-        1 chicken fillet
-        1 packet of French pastry
-        Spices to prepare pastry


We start from batching chicken fillet on 6 parts. Then we put it to ceramic or glass bowl and add the spices. I have chosen: rosemary, thyme, curry, salt, black pepper, red pepper and oil. Such prepared meat we put to the fridge for at least 30 minutes. 



Międzyczasie przygotowujemy blachę smarują ja niewielką ilością tłuszczu. Wykładamy ją papierem do pieczenia. Porcjujemy ciasto francuskie.

Meantime we prepare baking tray by oil it. We cover it by baking paper. Then we cut French pastry.



Wyjmujemy z lodówki kawałki kurczaka i nakładamy na przygotowane wcześniej kwadraty z ciasta francuskiego. Zlepiamy ciasto w kształt sakiewek.


Wstawiamy do rozgrzanego do 210°C piekarnika na 12-15 minut. Smacznego!

We took of pieces of chicken from fridge and put them to prepared French pastry. We stick pastry in a shape of punches.

We put them to heated to 210 C oven for 12-15 minutes. Enjoy your meal! 




Pozdrawiam
 
Ania

Paryż, moja miłość

Paris, my love


Uwielbiam Miasto Świateł i choć ani razu nie przywiozłam dla siebie z Paryża Wieży Eiffla, to zapragnęłam choć małego symbolu w postaci biżuterii. Dlatego też postanowiłam stworzyć kolczyki pasujące na wiele okazji. 

I love The City of Light and even though I have never brought an Eiffel Tower for myself, I was desirous of even small symbol in the form of jewellery. That is why I have decided to create earrings suitable on many occasions. 

Narzędzia:
- szczypczyki płaskie

Materiały:
- małe zawieszki wieżyczki (u mnie z odzysku, wysyłkowo cena ok. 0,90 zł szt.)
- metalowe ringi, łączniki (z odzysku)
- perełki i koraliki (z odzysku, można kupić parę sztuk w pasmanterii cena ok. 2 zł)
- bigle (z odzysku, jeśli nie mamy - 1 zł para)

Koszt: 
- 0 zł, jeśli wykorzystamy materiały z odzysku
- ok. 4,80 zł, jeśli kupimy materiały potrzebne do wykonania kolczyków


Tools:
-        Flat nose pliers
Materials:
- small pendants in a shape of tower (in my case I took them from internet, price about 0,90zł/item)
- metal rings, link
- beading and beads (you can buy some in haberdasher, the price is about 2zł)
- earring hooks (if we do not have 1zł – 1 pair)
Cost:
-        0zł if we use recycle materials

-        About 4,80zł if we buy materials needed to do earrings


Do połączenia elementów potrzebujemy co najmniej 6 ringów różnej wielkości. Największe będą okalać przezroczyste koraliki, na mniejszych zawisną perełki i mini Wieże Eiffla. Upewnijmy się, czy wszystkie elementy są dobrze połączone. Dla stuprocentowej pewności metalowe ringi można na końcach zlutować lub opcjonalnie przewiązać wstążką. 


To link elements we need at least 6 earring hooks with different size. The biggest one will surround transparent beads, on smaller we will put beading and mini Eiffel Towers. Let’s check if all elements are connected properly. For one hundred percent certainty metal rings can be solder at the end or optionally tie by ribbon. 


A oto efekt końcowy naszej pracy:

This is the terminal effect of our work:



Pozdrawiam
 
Ania