W stylu retro...
In retro style…
In retro style…
Jednych inspiruje moda, blogi, ulica, jeszcze innych muzyka. Ja
jestem kinomanką, poszukiwaczką inspiracji i rzeczy pięknych, a ostatnimi czasy
wielbicielką serialu Downton Abby. Podobne produkcje osadzone w konkretnej
epoce, mogą się stać równie inspirujące. Oczywiście niewiele z okresu
międzywojnia jesteśmy w stanie dostrzec we współczesności, ale pozostałości
tamtej epoki nadal tętnią życiem w detalach. Kamea utrwalona w naszej pamięci z
wizerunkiem kobiecym swój początek miała już w Babilonii i starożytnym Egipcie.
Wówczas jednak w eliptycznym kształcie kamienia utrwalano popiersia władców.
Dopiero początek XIX w. zamienił kameę w biżuteryjną kobiecą ozdobę w postaci
zawieszki-medialionu, a w drugiej połowie tegoż wieku kamea zdobiła już stroje
dam dworu jako symbol żałobny.
Ciekawostka: do wyrobu kamei używano kamienia z dwóch
różnobarwnych warstw, onyksu, sardonyksu i karneolu. W Mezopotamii najczęściej
do jej wyrobu służyła kość słoniowa wzbogacona o wosk i rzadziej glinę. W
czasach późniejszych wykorzystywano również muszle i koral.
Pamięć po kameach dziś pokutuje we współczesnym wzornictwie jako
eliptyczny kształt. Może słusznie odwodzi ona od myśli żałobnych, a staje sie
jedynie bazą do budowania stylu retro. Przy okazji tworzenia zawieszki na kształt
dawnej kamei powstałą również bransoletka inspirowana już późniejszym okresem,
ale wdzięcznie wykorzystuje element kamei.
Some people are inspired by fashion, blogs, street, other are inspired by music. I am a moviegoer, I look for inspirations and beautiful things, and last I am a fan of Downton Abby serial. Similar productions set in concrete age may be equally inspiring. Of course little things from interwar period we can notice in present but leavings of that age are vibrant with life in details. Cameo, which is fixed in our memory with woman image, its beginning had in Babylonia and ancient Egypt. At that time, however, in elliptic shape of stone set busts of monarch. Just beginning of XIX century change cameo in woman’s jewellery in the form of pendant – locket, in the second half of this century cameo decorated clothes of ladies in waiting as mourning symbol.
Curiosity – to produce cameo people used stone from two multicoloured layer onyx, sardonyx. In Mesopotamia most often to produce it people used ivory enriched in waxless often by clay. In later times used also seashells and coral.
Memory about cameo today is visible in patterns as elliptic shapes. Maybe it is good that it is not connected with mourning, but now it is a based for retro style. By the way of production of pendant in the shape of cameo there was also made a bracelet inspired by later period, but still used element of cameo.
Do wykonania zawieszki potrzebne będą:
- stara broszka
- okrągłe łączniki
- czarna wstążka
- szczypce płaskie
Czas wykonania: 5 minut
Some people are inspired by fashion, blogs, street, other are inspired by music. I am a moviegoer, I look for inspirations and beautiful things, and last I am a fan of Downton Abby serial. Similar productions set in concrete age may be equally inspiring. Of course little things from interwar period we can notice in present but leavings of that age are vibrant with life in details. Cameo, which is fixed in our memory with woman image, its beginning had in Babylonia and ancient Egypt. At that time, however, in elliptic shape of stone set busts of monarch. Just beginning of XIX century change cameo in woman’s jewellery in the form of pendant – locket, in the second half of this century cameo decorated clothes of ladies in waiting as mourning symbol.
Curiosity – to produce cameo people used stone from two multicoloured layer onyx, sardonyx. In Mesopotamia most often to produce it people used ivory enriched in waxless often by clay. In later times used also seashells and coral.
Memory about cameo today is visible in patterns as elliptic shapes. Maybe it is good that it is not connected with mourning, but now it is a based for retro style. By the way of production of pendant in the shape of cameo there was also made a bracelet inspired by later period, but still used element of cameo.
To produce a pendant we
need:
-
Old
brooch
-
Round
links
-
Black
ribbon
-
Pliers
Time of production: 5minutes
Do wykonania kemei potrzebujemy przede wszystkim czegoś na jej
kształt. Ja użyłam starej popsutej broszki. Element ozdobny oddzieliłam uprzednio
kombinerkami od zapięcia. Następnie łączniki jubilerskie umieściłam na górnej
części kemei. Odmierzyłam odpowiednią do mojej szyi długość wstążki. Następnie,
aby końce sie nie strzępiły podczas użytkowania, opaliłam je nad ogniem.
Przewlekłam wstążkę. Wisiorek z kameą jest gotowy.
To produce cameo we need something on its shape. I have used old spoiled brooch. Decorative element I have separate from fastener by pliers. Then I have put links on the top of cameo. I have measured the length of ribbon according to my neck. Next to avoid ravel during usage I burnt it under the fire. I put cameo on the ribbon. The pendant with cameo is ready.
To produce cameo we need something on its shape. I have used old spoiled brooch. Decorative element I have separate from fastener by pliers. Then I have put links on the top of cameo. I have measured the length of ribbon according to my neck. Next to avoid ravel during usage I burnt it under the fire. I put cameo on the ribbon. The pendant with cameo is ready.
Bransoletka wzorowana na współczesnych
charms'ach nie jest do wykonania niczym trudnym. Zaraz sie o tym
przekonacie.
Do wykonania bransoletki typu charms
potrzebujemy:
- łańcuszka na metry lub starego fragmentu
bransolety
- cienkiego łańcuszka na szyję
- zawieszek
- okrągłych łączników
- szczypczyków płaskich
- zapięcia (ja w końcu zdecydowałam się na
zaokrągloną agrafkę)
- inne elementy ozdobne (np. fragmenty
nieużywanych kolczyków)
Czas wykonania: 40 minut
Bracelet patterned on modern charms is nothing difficult to do. You will
convince in a minute.
To do bracelet in charms type we need:
-
Chain
sold on metre or old part of bracelet
-
Thin
chain
-
Charms
-
Round
links
-
Pliers
-
Fastener
(I have decided on rounded safety pin)
-
Other
decorative elements (e.g. parts of earring which are not used)
Time of
preparing: 40 minutes
Najpierw zaczynam od przygotowania
poszczególnych elementów, które później umieszczę na bransoletce. Zaczynam od
usunięcia starej wstążki z bransolety. Rozkompletowuję i rozczłonkowuję stare
kolczyki oraz łańcuszek. odzyskuję także ze starej biżuterii okrągłe łączniki,
które posłużą mi potem jako elementy łączące charms'y z bransoletą. Odmierzam
odpowiednią długość łańcuszka, obcinam i łączę z łańcuchem bransolety.
At the beginning I start from preparing particular elements, which later I will put on bracelet. Then I remove old ribbon from bracelet. I separate old earrings, chain and round links which I will use later to connect charms with bracelet. I measure the right length of chain I cut it and connect with bracelet.
Następnie rozplanowuję gdzie mają się
znaleźć poszczególne zawieszki. Mocuję je kolejno w wybranych miejscach. Na
końcu dowieszam fragment starego kolczyka z zawieszka liścia na końcu jako
ozdoba zapięcia bransoletki. Gotowe!
Now I plan where should I put each pendant. I put them one by one. At the end as a bracelet fastener I put some part of old earring which is in a shape of a leaf. Ready!
Pozdrawiam
Ania